VENNSKAP
Juni 26,1998

Når verden rundt er trist.
Når sole har gått ned,
Jeg har prøvd å være litt mer fonøyd,
Og ta en dag om gangen.

Refreng: 1) For: 2) Men: 3) Ja:
Ett eller annet sted er det noen til å hjelpe meg,
Ett eller annet sted er det noen som bryr seg om meg.
En venn som hører på mine bekymringer,
En venn som deler mine sorger.

2) Slik som vinden blåser trærne.
Jeg har blitt kastet nært og fjærnt.
Jeg ønsker så inderlig å bli fri.>vennskap
Mine smerter og tårer er vanskelig å skjule.

3) Veien til frihet er så lang,
Så svingete, farlig og høy.
Så mange ting i livet synes galt,
Men vennskap gjør at milene flyr avsted.

4) Å gå veien med en ekte venn,
Gjør vinteren til en varm vår.
Når vennskap er ekte, slutter det aldri.
Fordi det er der, kan jeg nå synge:

Du er min venn, fordi du har hjulpet meg.
Du er min venn, fordi jeg kunne dele.
Du hørte på og du har oppmuntret.
Takk du ”venn” for at du er der.

Translated by Kari Rogstad for
Elisabeth Leonore
Copyrighted 1998-2003

Translate toEnglish

Back to Poems Main Page

Valid HTML 4.01!